Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Serbian-English - propratno pismo

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SerbianEnglish

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Business / Jobs

Title
propratno pismo
Text
Submitted by jelence
Source language: Serbian

Postovani,za konkurs sam saznala preko www.bestjobs.com. Mislim da moje kvalifikacije i dodatna znanja odgovaraju zahtevima navedenog radnog mesta.Dodala bih da sam komunikativna,ambiciozna,odgovorna i organizovana, Nadam se da cemo ostvariti saradnju. Sa postovanjem
Remarks about the translation
Tekst je propratno pismo koje mi je potrebno radi konkurisanja za posao

Title
Dear Sir or Madam...
Dịch
English

Translated by Comv
Target language: English

Dear Sir or Madam,
I found out about the opening through www.bestjobs.com. I think that my qualifications and additional knowledge meet the requirements for the specified job. I would add that I'm communicative, ambitious, responsible and organized. I hope that we'll achieve cooperation. With respect
Validated by lilian canale - 22 Tháng 4 2009 23:45





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 4 2009 02:19

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
"Dear Sir" --> "Dear Sir/Madam" or "Dear Sir or Madam"
"I've added that I'm..." --> "I would add that I am..."

17 Tháng 4 2009 04:26

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
"the competition" --> "employment ad", "job ad", "job advertisement"

19 Tháng 4 2009 21:55

MozakStrokavi
Tổng số bài gửi: 26
Dodala bih ... - I would add ...