Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Mesajlarım sana ulaşıyor mu?....

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
Mesajlarım sana ulaşıyor mu?....
Text
Submitted by melis72
Source language: Turkish

Mesajlarım sana ulaşıyor mu?Lütfen cevap yazar mısın?

Title
Do you receive my messages?
Dịch
English

Translated by vuoklis
Target language: English

Do you receive my messages? Could you please give an answer?
Remarks about the translation
litteral translation of the first part: do my messages reach you?
Validated by lilian canale - 11 Tháng 5 2009 12:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 5 2009 09:08

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Could you please write an answer?

11 Tháng 5 2009 11:39

cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
It's better to say "have you received my messages?" because 'do you get my messages' is something like 'do you understand what I mean', which is not the case in the original text.
And also "could you give me an answer please?" would be more polite I guess