Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Spanish - slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishSpanish

Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum

This translation request is "Meaning only".
Title
slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık
Text
Submitted by Vecky
Source language: Turkish

Selam E.'nın kuzeni, ne haber ? Nerelerdesin, girmiyorsun artık ?
Remarks about the translation
translate please to american english and spanish...thank you soooo much!!


Before edit: ''slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık''

Title
Hola, primo de E., ¿Qué hay de nuevo?
Dịch
Spanish

Translated by turkishmiss
Target language: Spanish

Hola, primo de E., ¿Qué hay de nuevo? ¿Dónde estás? ¿Ya no te conectas en línea?
Validated by Isildur__ - 15 Tháng 6 2009 18:59





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 6 2009 15:38

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hola, primo de E., ¿Qué hay de nuevo? ¿Dónde estás? ¿No te conectas/pones más en línea?

CC: Isildur__

15 Tháng 6 2009 15:17

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
I know the English version says "¿Cómo estás?" instead of "¿Qué hay de nuevo?". It's a meaning only one, so both are correct.
Ne haber.