Dịch - Greek-Latinh - Η ζωή είναι μικÏήCurrent status Dịch
Nhóm chuyên mục Expression - Culture | Η ζωή είναι μικÏή | | Source language: Greek
Η ζωή είναι μικÏή | Remarks about the translation | LIFE IS SMALL <edit> with small fonts, as we do not accept texts in caps anymore on cucumis</edit> (07/22/francky thanks to reggina's edit) |
|
| | | Target language: Latinh
Vita brevis est. |
|
Validated by Aneta B. - 4 Tháng 9 2009 14:47
Bài gửi sau cùng | | | | | 4 Tháng 9 2009 13:38 | | | | | | 4 Tháng 9 2009 13:44 | | | | | | 4 Tháng 9 2009 14:22 | | iriniTổng số bài gửi: 849 | Hey there!
Hmm. Literal translation "The life is small". Translation into proper English "Life is short". You see you are right, it does say "small" but in this context "small" stands for "short". It's one of them weird things | | | 4 Tháng 9 2009 14:47 | | | Thank you! It helped me to understand... |
|
|