Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-Polish - De Ulixis Erratione

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhPolish

Nhóm chuyên mục Literature - Arts / Creation / Imagination

Title
De Ulixis Erratione
Text
Submitted by Ewelina21
Source language: Latinh

Ulixes postquam ad Circen venit et poculum ab ea accepit, remedium Mercurii coniecit et ensem ostentavit. Tinc Circe(-)socios ad pristinam formam restituit. Inde Ulixes ad Lacum Arvernum ad inferos destendit. Ibi et cum matre Anticlia est locutus de fine errationis suae.
Remarks about the translation
Text jest stary bo to fragment Odysei Homera wg Hyginusa, sprawia on mi wiele kłopotów, zależy mi na logicznej formie zdań. Dziękuję.

Title
O tułaczce Odyseusza
Dịch
Polish

Translated by Aneta B.
Target language: Polish

Odys, skoro tylko przybył do Kirki i przyjął od niej kielich, rzucił zioło Hermesa i pokazał miecz. Wtedy Kirka przywróciła jego towarzyszy do wcześniejszej postaci. Następnie Odys zszedł do Hadesu nad jeziorem Avernus. Tam też rozmawiał z matką Antikleją o końcu swej wędrówki.
Remarks about the translation
To nie tyle fragment Odysei, co jakieÅ› streszczenie jej fragmentu, Ewelino.
Validated by Edyta223 - 14 Tháng 9 2009 18:55