Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Text
Submitted by
tgumieri13
Source language: Portuguese brazilian
...nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal...
Remarks about the translation
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.
Title
... ne cogitationes quidem
Dịch
Latinh
Translated by
Efylove
Target language: Latinh
... opus est ne cogitationes quidem me laedere.
Remarks about the translation
Bridge for evaluation by Lilian:
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Validated by
Aneta B.
- 29 Tháng 9 2009 17:54
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
29 Tháng 9 2009 11:41
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Efee,
debent = should
Could you, please, use more appropriate word here?
29 Tháng 9 2009 13:28
Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
Why "debent" = "should"?
29 Tháng 9 2009 13:45
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
These are main meanings, Efee:
debent
: (they) should, (they)are obligated.
they have to
: (eis) opus est, or (eis) necesse est.
Compare:
Homini necesse est mori - A man has to die.
p.s. I'm sorry if I am tiring...
29 Tháng 9 2009 17:54
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
It's perfect now. ACI was very needed here! Bravo!