Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Latín - nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Texto
Propuesto por
tgumieri13
Idioma de origen: Portugués brasileño
...nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal...
Nota acerca de la traducción
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.
Título
... ne cogitationes quidem
Traducción
Latín
Traducido por
Efylove
Idioma de destino: Latín
... opus est ne cogitationes quidem me laedere.
Nota acerca de la traducción
Bridge for evaluation by Lilian:
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Última validación o corrección por
Aneta B.
- 29 Septiembre 2009 17:54
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Septiembre 2009 11:41
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Efee,
debent = should
Could you, please, use more appropriate word here?
29 Septiembre 2009 13:28
Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Why "debent" = "should"?
29 Septiembre 2009 13:45
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
These are main meanings, Efee:
debent
: (they) should, (they)are obligated.
they have to
: (eis) opus est, or (eis) necesse est.
Compare:
Homini necesse est mori - A man has to die.
p.s. I'm sorry if I am tiring...
29 Septiembre 2009 17:54
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
It's perfect now. ACI was very needed here! Bravo!