Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Greek-Turkish - yasu agapimo esi galo
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Word
Title
yasu agapimo esi galo
Text
Submitted by
alanya242
Source language: Greek
yasu agapimo esi galo.
Title
merhaba sevgilim iyimisin
Dịch
Turkish
Translated by
kafetzou
Target language: Turkish
merhaba sevgilim iyimisin.
Remarks about the translation
İrini'nin yazdığı nota bakarsın iyi olur - yunanca burada bayağı bozuk. Onun için ne demek istendiğini tahmin etmek zorunda kaldım.
Validated by
ViÅŸneFr
- 21 Tháng 1 2007 09:30
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
12 Tháng 8 2006 19:01
irini
Tổng số bài gửi: 849
Alanya you probably have misheard the sentence. I can translate the first "word" easily, second I can guess with almost certainty, third I am quite certain, I am not sure at all about the fourth.