Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Hebrew - Te deseo primero que ames, y que amando, también...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishHebrew

Nhóm chuyên mục Literature

Title
Te deseo primero que ames, y que amando, también...
Source language: Spanish

Te deseo primero que ames,
y que amando, también seas amado.
Y que, de no ser así, seas breve en olvidar
y que después de olvidar, no guardes rencores.
Deseo, pues, que no sea así, pero que sí es,
sepas ser sin desesperar.

Te deseo también que tengas amigos,
y que, incluso malos e inconsecuentes
sean valientes y fieles, y que por lo menos
haya uno en quien confiar sin dudar
.

Title
יותר מכל אני מאחל לך שתאהב(י)...
Dịch
Hebrew

Translated by pyo768
Target language: Hebrew

יותר מכל אני מאחל לך שתאהב,
שבתמורה תהיה גם נאהב,
וכשלא כך יהיו הדברים - שתמהר לשכוח זאת,
ושאחרי שתשכח לא תנטור טינה.
אני מאחל לך שלא כך יהיה,
אך משום שכך זה כעת
אני מאחל לך שתשכיל לחיות בלי להתייאש.

אני גם מאחל שיהיו לך חברים,
ובין אם יהיו אלה חברים רעים או חולפים -
שיהיו אמיצים ונאמנים,
ושיהיה לכל הפחות אחד
שבו אפשר יהיה לבטוח מבלי להסס.
Remarks about the translation
באותה מידה זה היה יכול להיאמר לאישה.
Validated by jairhaas - 25 Tháng 2 2010 06:12





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 2 2010 17:13

jairhaas
Tổng số bài gửi: 261
אולי "ושבתמורה", האם אפשרי?

15 Tháng 2 2010 22:37
אפשר