Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Portuguese brazilian - comunicação
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Chat
Title
comunicação
Text
Submitted by
let
Source language: Turkish
Hakan Erdem 18 Åžubat, 15:28
İyi, ben az da olsa ne demek istediğini anlıyorum ama benim oraya gelmem çok zor, ama sen gelirsen çok mutlu olurum. Seni özlüyorum Marina, kocaman öpüyorum, benimle evlen çünkü seni seviyorum.
Title
Hakan Erdem
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
Lizzzz
Target language: Portuguese brazilian
Hakan Erdem, 18 de Fevereiro às 15:28
Bem, eu a entendo mesmo que seja só um pouco mas, para eu ir aÃ, é muito difÃcil. Porém, se você viesse aqui, eu ficaria muito feliz. Eu estou sentindo a sua falta, Marina. Beijo grande. Case comigo porque eu a amo.
Validated by
casper tavernello
- 19 Tháng 4 2010 01:33
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
4 Tháng 3 2010 01:00
barok
Tổng số bài gửi: 105
I dont think "Casa comigo porque eu a amo." is "marry me because i love you" which is "benimle evlen çünkü seni seviyorum."
17 Tháng 4 2010 23:05
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
H, experts. I'd like to know what exactly "benimle evlen çünkü seni seviyorum." means. It seems to be the only thing wrong here.
CC:
barok
minuet
cheesecake
18 Tháng 4 2010 07:20
minuet
Tổng số bài gửi: 298
It means: "Marry me because I love you"
19 Tháng 4 2010 01:03
Lizzzz
Tổng số bài gửi: 234
Oi Casper
Meu palpite é que foi um mal entendido deles entre 'casa'(residência) e 'casa'(3º pessoa do singular do presente do indicativo do verbo casar)...haha
.
20 Tháng 4 2010 09:33
barok
Tổng số bài gửi: 105
It means "Marry me because I love you" as indicated by minuet,
cheers,
20 Tháng 4 2010 09:35
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Thank you all.