Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Danish-English - Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Poetry
Title
Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Text
Submitted by
casper tavernello
Source language: Danish
Kun døde fisk følger strømmen
Title
Only dead fish follow the stream.
Dịch
English
Translated by
casper tavernello
Target language: English
Only dead fish follow the stream.
Remarks about the translation
or "flow"
Only dead fish go with the stream/flow.
Meaning: only dull people do things like others do.
Validated by
casper tavernello
- 24 Tháng 2 2010 02:50
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
23 Tháng 2 2010 13:24
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
"Only dead fish go with the flow". It's a saying in Danish meaning that if you just do as other people
and don't follow your own opinion you're just a "dead fish". But I may be wrong but would like to know if someone agrees with me.
23 Tháng 2 2010 19:21
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
You're right, Lene.
I made the
translation
(which I believe is not wrong at all), but I'll put the explanation in the remark field.
CC:
gamine
23 Tháng 2 2010 23:17
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Hello Casper. Changed my vote to green.