Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Spanish - Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Text
Submitted by
tania elena
Source language: Turkish
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı becerebiliyosun yahu? Formulünü banada verir misin?
Title
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar ...
Dịch
Spanish
Translated by
cheesecake
Target language: Spanish
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?
Remarks about the translation
artist olmak= estar guapo/ atractivo/ carismático
Validated by
lilian canale
- 1 Tháng 4 2010 03:31
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
28 Tháng 3 2010 18:58
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hola cheesecake,
Para sonar mejor en español y si el significado no cambia, yo dirÃa:
"Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?"
28 Tháng 3 2010 19:21
cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Ah sà Lilian! Gracias