Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - You didn't understand me right - I ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
You didn't understand me right - I ...
Text
Submitted by merian86
Source language: English

You didn't understand me right - I didn't mean to call me, I wanted to know if I can call you by name ... apparently translations from Bulgarian into Turkish are not so good. Excuse me.

Title
Beni doğru anlamadın.
Dịch
Turkish

Translated by billover-th-freiheit89
Target language: Turkish

Beni yanlış anladın - bana telefon etmeni kastetmedim, sana adınla hitap edip edemeyeceğimi bilmek istedim... Anlaşılan, Bulgarca - Türkçe çeviriler pek de iyi değil. Özür dilerim.
Remarks about the translation
"You didn't understand me right" ifadesinin kelime çevirisi: "beni doğru anlamadın"
Validated by 44hazal44 - 7 Tháng 8 2010 23:09





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 8 2010 17:08

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
merian86,

This text in English contains some mistakes.
Can you correct them or do you want us to do it for you?

1 Tháng 8 2010 18:00

merian86
Tổng số bài gửi: 2
hi lilian canale,
I don't know where are the mistakes?Can you edit it for me?

1 Tháng 8 2010 18:02

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Sure.

1 Tháng 8 2010 18:03

merian86
Tổng số bài gửi: 2
thank you