Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese-Latinh - Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
Text
Submitted by
elaineguerreiro
Source language: Portuguese
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
Title
Rationem meam in eo cui credo quaero.
Dịch
Latinh
Translated by
alexfatt
Target language: Latinh
Rationem meam in eo cui credo quaero.
Validated by
Aneta B.
- 28 Tháng 6 2011 15:22
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
22 Tháng 3 2011 19:31
Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
Hi Sweety!
Can I have a bridge for evaluation?
:X
CC:
Sweet Dreams
26 Tháng 4 2011 23:32
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
in quo, cui credo --> in
eo
cui credo
we can't use the relative pronoun "qui, quae, quod" twice in here.
27 Tháng 4 2011 00:30
alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538
You're absolutely right! What a stupid mistake
27 Tháng 6 2011 15:35
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Hi Sweety!
I'm sorry I'm trying again. Maybe this will help you.
Does it mean:
'I'm looking for the reason for what/who I believe'?
CC:
Sweet Dreams
27 Tháng 6 2011 16:22
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi girls, I'm afraid our dear Sweet Dreams is a bit busy nowadays, so I'll try to help here since both Portuguese mean the same in this line.
I'd bridge it as:
"I search for my reason whithin that in which I believe"
CC:
Efylove
27 Tháng 6 2011 20:27
Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
According to Lili's bridge, I think the translation "Rationem meam in eo cui credo quaero." is ok.
28 Tháng 6 2011 15:24
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
I share your opinion, dear. Accepted!
5 Tháng 7 2011 02:31
elaineguerreiro
Tổng số bài gửi: 1
Thanx !! :-)