Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Serbian - Ça m'a fait plaisir de te voir

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchSerbian

Nhóm chuyên mục Expression

Title
Ça m'a fait plaisir de te voir
Text
Submitted by lamriid
Source language: French

Ça m'a fait plaisir de te voir
Remarks about the translation
edit: "Ça" instead of "ca".

Title
Bilo mi je zadovoljstvo Å¡to sam te video.
Dịch
Serbian

Translated by maki_sindja
Target language: Serbian

Bilo mi je zadovoljstvo Å¡to sam te video.
Validated by maki_sindja - 13 Tháng 7 2012 22:26





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 7 2012 21:47

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Stane, zanima me tvoje mišljenje u vezi ovog prevoda...

CC: Stane

13 Tháng 7 2012 22:22

Stane
Tổng số bài gửi: 176
Cao Maki,

Super je, jedino sto bi trebalo staviti u proslo vreme, recimo "Bilo mi je zadovoljstvo sto sam te video", jer je "ça m'a fait" proslo vreme, dok bi u prezentu bilo "ça me fait" :-)

Pozdrav!

13 Tháng 7 2012 22:24

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Vidiš, to sam previdela... Dobro je da sam te pitala.

Hvala na brzom odgovoru!

CC: Stane