Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Danish-Portuguese brazilian - store kyssedag

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DanishPortuguese brazilian

Title
store kyssedag
Text
Submitted by Alex Martins
Source language: Danish

ah jeg har glemt...hjertelig tillykke for din fødselsdag!!!store kyssedag!!

hej alex hvorfor du har ikke billeder på din orkut?
Remarks about the translation
Minha ex falando Dinamarques

Title
ótimo dia do beijo
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Mats Fondelius
Target language: Portuguese brazilian

Ooh, eu esqueci.. Desejos felizes para seu aniversário!!!um ótimo dia do beijo!!

Oi Alex, por que você não tem fotos em seu orkut?
Remarks about the translation
Note! “Orkut” is a website for exchange of pictures.
Validated by casper tavernello - 3 Tháng 5 2007 00:29





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 5 2007 23:58

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
store kyssedag = um ótimo dia do beijo (13 de abril)
billeder = fotos

3 Tháng 5 2007 00:38

Mats Fondelius
Tổng số bài gửi: 153
Hej,

Billeder = photos or pictures!!!

3 Tháng 5 2007 00:41

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Mas quadro geralmente é uma pintura.
A palavra correta para picture e photo é foto .

3 Tháng 5 2007 01:34

Mats Fondelius
Tổng số bài gửi: 153
Not in Danish, Swedish or Norwegian!!!