Dịch - Greek-Latinh - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...Current status Dịch
Requested translations:
Nhóm chuyên mục Thoughts - Love / Friendship | είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και... | | Source language: Greek
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καÏδιά μου | Remarks about the translation | θα ήθελα να μου εταφÏάσετε αυτή την φÏάση γιατί Ï€Ïοκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμÎνο'' πατÎÏα μου |
|
| | | Target language: Latinh
Apud me semper stabis, quia in mente mea et in corde meo stas. |
|
Validated by Aneta B. - 12 Tháng 8 2013 15:04
Bài gửi sau cùng | | | | | 30 Tháng 7 2013 12:02 | | | Hi Efy,
According to English version the first clause is in the future.
Apud me sember sta bis,... | | | 30 Tháng 7 2013 15:51 | | | You're right, dear. |
|
|