Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Spanish - Μακαρι να μπορουσα να σου πω ότι ενιωθα για...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekSpanish

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Μακαρι να μπορουσα να σου πω ότι ενιωθα για...
Text
Submitted by bilaridis
Source language: Greek

Μακαρι να μπορουσα να σου πω ότι ενιωθα για εσενα...

Καμια φορά τα πράγματα εξελίσσονται όπως δεν τα περιμένεις ...

Δεν μπορω να σε βγάλω από το μυαλό μου ...
Remarks about the translation
Είναι φράσεις για συνομιλία μηνυμάτων ... οπότε απλή λιτή ορολογία είναι η καλύτερη

Title
Ojalá que pudiera decirte lo que ...
Dịch
Spanish

Translated by kafetzou
Target language: Spanish

Ojalá que pudiera decirte lo que siento por ti.

De vez en cuando las cosas salen de una manera que no esperas.

No puedo sacarte de mi mente.
Validated by lilian canale - 14 Tháng 8 2015 02:59





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 8 2015 23:33

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
podría ---> pudiera/pudiese

salen de una manera

13 Tháng 8 2015 03:12

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Thanks, Lilian - I've fixed it.