Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - AMIGOS PARA SEMPRE

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianLatinh

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
AMIGOS PARA SEMPRE
Text
Submitted by kbral74
Source language: Portuguese brazilian

AMIGOS PARA SEMPRE
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
Amici prō semper
Dịch
Latinh

Translated by frajofu
Target language: Latinh

Amici prō semper
Validated by Francky5591 - 20 Tháng 1 2007 11:57





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 12 2006 22:01

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
I think that it's "amici" (plural)

20 Tháng 12 2006 19:10

frajofu
Tổng số bài gửi: 98
Thank you!

14 Tháng 1 2007 20:34

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
But Iam not sure at all for "pro", and my online dictionary just mention it with a "pour" (in french) without using any example. I know that there is one expert in Latin, but I don't know who he is...

15 Tháng 1 2007 16:48

nava91
Tổng số bài gửi: 1268
L'expert de latin est Luccaro, mais "ça fait un bail" qu'il ne se connecte...

20 Tháng 1 2007 11:57

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
I'll validate "prō", because it has the "Latin" character! Then I've seen it better on the dictionary since I've got IE7! before, some of the letters from the words were replaced by squares...

20 Tháng 1 2007 12:09

apple
Tổng số bài gửi: 972
I think that in latin one should say SEMPER AMICI
without pro. The characters which indicate a long or a short vowel are not to be written. Latins didn't use to write them!