Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Esperanto - Eu sou afavor do Esperanto e você?
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence - Culture
Title
Eu sou afavor do Esperanto e você?
Text
Submitted by
Orochi
Source language: Portuguese brazilian
Eu sou afavor do Esperanto e você?
Title
Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaŠ?
Dịch
Esperanto
Translated by
Borges
Target language: Esperanto
Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaŠ?
Remarks about the translation
Manter a pontuação da frase original tornaria a frase em Esperanto obscura. Acredito que o maior desafio do Esperanto é evitar a dialetização que está ocorrendo em muitos sites da net e a razão é a tradução literal. A regra deve ser a lógica.
Uma alternativa mais literal seria:
"Mi subtenas la Esperanton, kio pri vi ?"
Validated by
Borges
- 15 Tháng 2 2007 02:15