Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Italian - Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishFrenchItalian

Nhóm chuyên mục Daily life

Title
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
Text
Submitted by charizard
Source language: French Translated by CocoT

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
Remarks about the translation
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).

Title
Voglio dirti che ti amo, ma ho paura.
Dịch
Italian

Translated by nava91
Target language: Italian

Voglio dire "ti amo", ma ho paura.
Validated by Witchy - 20 Tháng 2 2007 21:36