Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-English - love and friendship

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglish

Nhóm chuyên mục Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
love and friendship
Text
Submitted by jeno
Source language: Portuguese brazilian

amei seu email...vc realmente é uma pessoa especial..
.é encantador pelo seu jeito de ser ....DEUS esteja sempre com vc..
te ilumine e te faça muito feliz ...
mas q numca permita que vc esqueça de uma amiga que
te adora muito muito muito muito..EUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU

Title
love and friendship.
Dịch
English

Translated by turkishmiss
Target language: English

I liked your email.... you are really a special person...
and you charm by your way of being....GOD is always with you.....
he illuminates you and makes you very happy.....
but this should never give you liberty to forget a friend who....
adores you so, so, so much....MEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
Validated by kafetzou - 22 Tháng 6 2007 06:13





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 6 2007 07:18

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
What does "EUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU" mean?

19 Tháng 6 2007 07:49

nava91
Tổng số bài gửi: 1268
Eu = I, don't?
"MEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE"

19 Tháng 6 2007 07:55

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Eu signifie bien je ou moi donc je vais remplacé par MEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE

19 Tháng 6 2007 15:32

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Good. And now you need something between "this" and "never give" - how about "should"?