Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - ACÄ°L!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Daily life - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
ACÄ°L!
Text
Submitted by kokosh
Source language: Turkish

merhaba ben canan tülcü order numaram:2 12.07 tarihinde kargoladığınız kargom elime ulaştı fakat 06.07 tarihinde kargoladığınız kargom elime ulaşmadı. usp yi aradığımda benden waybill numaramı istiyorlar acaba yardımcı olabilrmisiniz? teşekkür ederim
Remarks about the translation
arkadaşlar bi siteden alışveriş yaptım yardımcı olurmusunuz?

Title
URGENT!
Dịch
English

Translated by parisp
Target language: English

Hi, this is Canan Tülcü. My order number is 2. I received your cargo dated 12.07 but haven't received your cargo dated 06.07.
When I called UPS, they ask me for my waybill number. Could you please help me? Thank you.
Validated by kafetzou - 23 Tháng 7 2007 14:44





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

23 Tháng 7 2007 11:19

zagrman
Tổng số bài gửi: 5
neden ben bu çeviriyi alamıyorum?sadece inglizcden turkceye ceviri yapabiliyorm. cevir butonu görünmuyo yanında neden acaba?

23 Tháng 7 2007 11:24

kokosh
Tổng số bài gửi: 1
inanın ben daha yeni üye oldum nasıl yapabileceğimi bilmiyorum

23 Tháng 7 2007 15:07

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
jp, zagrman wants to know why she couldn't do this translation, and in general why she is only allowed to translate from English into Turkish. She can read English, so you can write the answer here, I guess.

CC: cucumis

23 Tháng 7 2007 15:00

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
Hi, there is no reason why she couldn't do it. she is not limited, she should be able to do any trnsaltion

23 Tháng 7 2007 15:08

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Probably she couldn't do it because someone else had already done it.

23 Tháng 7 2007 16:47

parisp
Tổng số bài gửi: 47
thanks for acknowledging me