Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Italian - DAL 1998

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: ItalianLatinh

Nhóm chuyên mục Sentence - Sports

Title
DAL 1998
Text to be translated
Submitted by nice...
Source language: Italian

DAL 1998
Remarks about the translation
Vorrei applicare tale dicitura sulle maglie da giuoco della mia società, per riportare l'anno di fondazione in maniera non usuale. Grazie
2 Tháng 8 2007 11:28





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 8 2007 11:32

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
MCMXCVIII (I think), but "dal" means "since" isn't it?

2 Tháng 8 2007 12:01

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
MCMXCVIII is correct, Francky. I'd already translated to Latin.

2 Tháng 8 2007 12:03

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
oh? I didn't see it was translated already (so, "ab anno" is what I as looking for)
obrigado goncin!

2 Tháng 8 2007 21:56

nice...
Tổng số bài gửi: 2
No no... io ho necessità di sapere come si traduce la preposizione articolata DAL in latino, così da poter mettere sullo stemma delle maglie da giuoco dal (PERO'IN LATINO)MCMXCVIII.
Il numero l'avevo già tradotto io, grazie. Mi serve solo la preposizione articolata. Come facevano i romani per dire DAL 54 dc?

Grazie mille.

4 Tháng 8 2007 23:43

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Your translation has been done, nice... - why does an administrator need to check this page?

4 Tháng 8 2007 16:46

nice...
Tổng số bài gửi: 2
But why are you speaking english? :-) Anyway, thank y very much for your help, i really appreciated it. Let's keep in touch.

4 Tháng 8 2007 16:52

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
English is the language that is used between members to communicate about a text here in cucumis, this is why we are using it.
You're welcome, at any time, nice...!