Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiitaliano - DAL 1998

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKilatini

Category Sentence - Sports

Kichwa
DAL 1998
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na nice...
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

DAL 1998
Maelezo kwa mfasiri
Vorrei applicare tale dicitura sulle maglie da giuoco della mia società, per riportare l'anno di fondazione in maniera non usuale. Grazie
2 Agosti 2007 11:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Agosti 2007 11:32

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
MCMXCVIII (I think), but "dal" means "since" isn't it?

2 Agosti 2007 12:01

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
MCMXCVIII is correct, Francky. I'd already translated to Latin.

2 Agosti 2007 12:03

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
oh? I didn't see it was translated already (so, "ab anno" is what I as looking for)
obrigado goncin!

2 Agosti 2007 21:56

nice...
Idadi ya ujumbe: 2
No no... io ho necessità di sapere come si traduce la preposizione articolata DAL in latino, così da poter mettere sullo stemma delle maglie da giuoco dal (PERO'IN LATINO)MCMXCVIII.
Il numero l'avevo già tradotto io, grazie. Mi serve solo la preposizione articolata. Come facevano i romani per dire DAL 54 dc?

Grazie mille.

4 Agosti 2007 23:43

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Your translation has been done, nice... - why does an administrator need to check this page?

4 Agosti 2007 16:46

nice...
Idadi ya ujumbe: 2
But why are you speaking english? :-) Anyway, thank y very much for your help, i really appreciated it. Let's keep in touch.

4 Agosti 2007 16:52

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
English is the language that is used between members to communicate about a text here in cucumis, this is why we are using it.
You're welcome, at any time, nice...!