Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 意大利语 - DAL 1998

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 意大利语拉丁语

讨论区 句子 - 体育

标题
DAL 1998
需要翻译的文本
提交 nice...
源语言: 意大利语

DAL 1998
给这篇翻译加备注
Vorrei applicare tale dicitura sulle maglie da giuoco della mia società, per riportare l'anno di fondazione in maniera non usuale. Grazie
2007年 八月 2日 11:28





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 2日 11:32

Francky5591
文章总计: 12396
MCMXCVIII (I think), but "dal" means "since" isn't it?

2007年 八月 2日 12:01

goncin
文章总计: 3706
MCMXCVIII is correct, Francky. I'd already translated to Latin.

2007年 八月 2日 12:03

Francky5591
文章总计: 12396
oh? I didn't see it was translated already (so, "ab anno" is what I as looking for)
obrigado goncin!

2007年 八月 2日 21:56

nice...
文章总计: 2
No no... io ho necessità di sapere come si traduce la preposizione articolata DAL in latino, così da poter mettere sullo stemma delle maglie da giuoco dal (PERO'IN LATINO)MCMXCVIII.
Il numero l'avevo già tradotto io, grazie. Mi serve solo la preposizione articolata. Come facevano i romani per dire DAL 54 dc?

Grazie mille.

2007年 八月 4日 23:43

kafetzou
文章总计: 7963
Your translation has been done, nice... - why does an administrator need to check this page?

2007年 八月 4日 16:46

nice...
文章总计: 2
But why are you speaking english? :-) Anyway, thank y very much for your help, i really appreciated it. Let's keep in touch.

2007年 八月 4日 16:52

Francky5591
文章总计: 12396
English is the language that is used between members to communicate about a text here in cucumis, this is why we are using it.
You're welcome, at any time, nice...!