Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese - muito obrigado por me enviar os seus dados como...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Essay
This translation request is "Meaning only".
Title
muito obrigado por me enviar os seus dados como...
Text to be translated
Submitted by
anacunha
Source language: Portuguese
muito obrigado por me enviar os seus dados como lhe foi pedido, pagarei a encomenda o mais rapido possivel
Remarks about the translation
frances frances
J'ai ajouté une virgule après "pedido" (10/01francky)
Edited by
Francky5591
- 1 Tháng 10 2007 20:27
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
1 Tháng 10 2007 16:12
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Should be "muito" and not "muto", isn't it?
CC:
casper tavernello
1 Tháng 10 2007 16:12
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Right.
1 Tháng 10 2007 16:36
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
mu
i
to obrigado casper!