Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Albanian-German - mos ma lyp se ta boj bllok

Current statusDịch
This text is available in the following languages: AlbanianGermanItalian

This translation request is "Meaning only".
Title
mos ma lyp se ta boj bllok
Text
Submitted by italia_dream
Source language: Albanian

mos ma lyp se ta boj bllok
Remarks about the translation
hab ein bild zugeschickt bekommen mit dieser aufschrift würde gerne wissen was das bedeutet...

Title
frag nicht danach, sonst blockier ich dich.
Dịch
German

Translated by malika84
Target language: German

frag nicht danach, sonst blockier ich dich.
Remarks about the translation
also "frag nicht danach" ist nicht ganz so gut übersetzt. derjenige will wohl irgendwas haben. und mit blockieren ist hier das bl. im msn gemeint.
Validated by iamfromaustria - 27 Tháng 11 2007 17:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 10 2007 13:29

Bhatarsaigh
Tổng số bài gửi: 253
"mos ma lyp" heißt in dem Fall wohl wörtlich "bettel mich nicht an" - "frag mich nicht" würde ich aber gelten lassen

14 Tháng 11 2007 18:49

muni
Tổng số bài gửi: 2
nicht betteln,sonst sperre ich dir.

8 Tháng 12 2007 19:41

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
=> blockier' / blockiere

sonst ist das Wort unvollständig und die Übersetzung gehört in den "Nur Bedeutungs"-Modus!!