Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Japanese-English - æ™´ã‚Œã®æ—¥ã‚ˆã‚Šã‚‚雨ã®æ—¥ã®æ–¹ãŒå‹‰å¼·å‡ºæ¥ã‚‹ã‚ˆã€‚僕ã«ã¨ã£ã¦ã¯ã。
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Colloquial - Daily life
Title
æ™´ã‚Œã®æ—¥ã‚ˆã‚Šã‚‚雨ã®æ—¥ã®æ–¹ãŒå‹‰å¼·å‡ºæ¥ã‚‹ã‚ˆã€‚僕ã«ã¨ã£ã¦ã¯ã。
Text
Submitted by
ミãƒã‚¤ãƒ«
Source language: Japanese
æ™´ã‚Œã®æ—¥ã‚ˆã‚Šã‚‚雨ã®æ—¥ã®æ–¹ãŒå‹‰å¼·å‡ºæ¥ã‚‹ã‚ˆã€‚僕ã«ã¨ã£ã¦ã¯ã。
Remarks about the translation
主語をI canã«ã—ã¦è¨³ã—ã¦ã„ãŸã ã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ
Title
It's easier to study on rainy days.
Dịch
English
Translated by
IanMegill2
Target language: English
It's easier to study on rainy days than on sunny ones. For me, anyway.
Remarks about the translation
The second sentence is literally:
For me, you know?
(You always run into trouble translating that last "ne" particle...)ó_ò
In his remarks, the requester also asked for the following kind of construction in the translation. It's clumsier,but here it is anyway:
I can study on rainy days better than on ones with good weather. Well, that's me, you know.
But it's not so great English! ^o^
Validated by
kafetzou
- 25 Tháng 10 2007 02:46