Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishFinnish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...
Text
Submitted by nella_22
Source language: Turkish

sana olan askimi daglara yazmak istedim ama askidan buyuk dag bulamadin - sen varya hayatta yasamaya deger en guzel seysin

Title
I wanted to write my love for you on the mountains
Dịch
English

Translated by smy
Target language: English

I wanted to write my love for you on the mountains but I could not find a mountain which is greater than your love - oh you, you are the most beautiful thing worth living for in life
Remarks about the translation
I suppose "askidan buyuk dag bulamadin" means "aşkından büyük dağ bulamadım"

varya = var ya

"sana olan aşkımı (my love for you)" could also be translated as "the love I feel for you"
Validated by kafetzou - 11 Tháng 11 2007 04:27