Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese-Spanish - SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Word
Title
SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
Text
Submitted by
Fnt1337
Source language: Portuguese
SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
Title
Sólo yo puedo llamarle asÃ...
Dịch
Spanish
Translated by
acuario
Target language: Spanish
Sólo yo puedo llamarle asÃ...
Validated by
Lila F.
- 28 Tháng 11 2007 12:32
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
27 Tháng 11 2007 13:37
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
llamarlo o llamarla
27 Tháng 11 2007 13:51
acuario
Tổng số bài gửi: 132
Como no sabemos si es masculino o femenino se utiliza la forma neutra acabada en "le- llamarle".
27 Tháng 11 2007 17:17
Denilza
Tổng số bài gửi: 1
So eu posso chamar-te assim