Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Swedish-English - Debatt
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Debatt
Text
Submitted by
fertil
Source language: Swedish
Och vad gjorde kvinnan för fel? Hon höll inte ihop benen?
Remarks about the translation
US English
Title
Debate
Dịch
English
Translated by
pias
Target language: English
And what did the woman do wrong? Didn't she keep her legs together?
Validated by
kafetzou
- 19 Tháng 11 2007 05:21
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
17 Tháng 11 2007 20:38
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Sorry. Is "didn't she kept" right?
17 Tháng 11 2007 22:37
Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
it should be "didn´t she keep" and not "kept".
17 Tháng 11 2007 22:41
Piagabriella
Tổng số bài gửi: 641
Shouldn't it be "didn't she keep her legs together" ?