Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Eu me sinto completamente vazio quando voce está longe de mim

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НорвежкиПортугалски БразилскиПортугалскиАнглийскиИспански

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
Eu me sinto completamente vazio quando voce está longe de mim
Текст
Предоставено от nature18
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски Преведено от hitchcock

Eu me sinto completamente vazio quando você está longe de mim

Заглавие
I feel completely empty...
Превод
Английски

Преведено от thathavieira
Желан език: Английски

I feel completely empty when you are far from me.
За последен път се одобри от dramati - 18 Декември 2007 14:28





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Декември 2007 14:30

pias
Общо мнения: 8113
Thais,
The norwegian origin is not saying:
" I feel completely empty when you are far from me."

It's just: "...when you are away from me"

Maybe ? you could not write like that in english, maybe you have to put it just like you did...just a thought


18 Декември 2007 14:35

casper tavernello
Общо мнения: 5057
It's because she translated literaly from portuguese, where you have to say "far" in order to get the meaning of absense.
The expert must change it (and Thais should try not make literal translations).

18 Декември 2007 14:36

pias
Общо мнения: 8113
Ok...I understand, thanks for telling!

18 Декември 2007 16:04

thathavieira
Общо мнения: 2247
Mmm... Ok. Sorry... I didn't know the meaning of the norwegian phrase.

18 Декември 2007 16:00

thathavieira
Общо мнения: 2247
So why was your translation rejected, Pia?

18 Декември 2007 16:09

pias
Общо мнения: 8113
No...don't feel sorry, I didn't mean to be cruel or something...it was just a thought. Of course you didn't know the Norwegian..
I can see that you did your translation from portuguese..and I'm sure you did it right.

I don't know why mine was rejected, maybe because of bad english. ...as usual, maybe I should just do english-Swedish, but it's fun you know, to try to get it right.