Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Арабски - he came into this world as one of many children...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
he came into this world as one of many children...
Текст
Предоставено от
NADJET20
Език, от който се превежда: Английски
he came into this world as one of many children born to a dirt-poor tenant farmer parents barley making a living on the cotton fields.
Заглавие
قدم إلى هذا العالم كعديد من الأطÙال
Превод
Арабски
Преведено от
NADJET20
Желан език: Арабски
قدم إلى هذا العالم كعديد من الأطÙال المتØدّرين من آباء مزارعين مستأجرين Ùقراء جدّاً بالكاد ÙŠØصلون على رغي٠عيشهم من Øقول القطن.
Забележки за превода
لقد قمت بترجمة مكاÙئة Ùيها نوع من الØرية...شكرا
За последен път се одобри от
elmota
- 28 Декември 2007 23:50
Последно мнение
Автор
Мнение
28 Декември 2007 23:40
elmota
Общо мнения: 744
well if the requester wants a "meaning only" they would indicate it, but i dont see much freedom in this translation, it really is word for word, its perfect