Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Arabisch - he came into this world as one of many children...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
he came into this world as one of many children...
Tekst
Opgestuurd door
NADJET20
Uitgangs-taal: Engels
he came into this world as one of many children born to a dirt-poor tenant farmer parents barley making a living on the cotton fields.
Titel
قدم إلى هذا العالم كعديد من الأطÙال
Vertaling
Arabisch
Vertaald door
NADJET20
Doel-taal: Arabisch
قدم إلى هذا العالم كعديد من الأطÙال المتØدّرين من آباء مزارعين مستأجرين Ùقراء جدّاً بالكاد ÙŠØصلون على رغي٠عيشهم من Øقول القطن.
Details voor de vertaling
لقد قمت بترجمة مكاÙئة Ùيها نوع من الØرية...شكرا
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
elmota
- 28 december 2007 23:50
Laatste bericht
Auteur
Bericht
28 december 2007 23:40
elmota
Aantal berichten: 744
well if the requester wants a "meaning only" they would indicate it, but i dont see much freedom in this translation, it really is word for word, its perfect