Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Arabia - he came into this world as one of many children...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
he came into this world as one of many children...
Teksti
Lähettäjä
NADJET20
Alkuperäinen kieli: Englanti
he came into this world as one of many children born to a dirt-poor tenant farmer parents barley making a living on the cotton fields.
Otsikko
قدم إلى هذا العالم كعديد من الأطÙال
Käännös
Arabia
Kääntäjä
NADJET20
Kohdekieli: Arabia
قدم إلى هذا العالم كعديد من الأطÙال المتØدّرين من آباء مزارعين مستأجرين Ùقراء جدّاً بالكاد ÙŠØصلون على رغي٠عيشهم من Øقول القطن.
Huomioita käännöksestä
لقد قمت بترجمة مكاÙئة Ùيها نوع من الØرية...شكرا
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
elmota
- 28 Joulukuu 2007 23:50
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Joulukuu 2007 23:40
elmota
Viestien lukumäärä: 744
well if the requester wants a "meaning only" they would indicate it, but i dont see much freedom in this translation, it really is word for word, its perfect