Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Арабська - he came into this world as one of many children...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
he came into this world as one of many children...
Текст
Публікацію зроблено
NADJET20
Мова оригіналу: Англійська
he came into this world as one of many children born to a dirt-poor tenant farmer parents barley making a living on the cotton fields.
Заголовок
قدم إلى هذا العالم كعديد من الأطÙال
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
NADJET20
Мова, якою перекладати: Арабська
قدم إلى هذا العالم كعديد من الأطÙال المتØدّرين من آباء مزارعين مستأجرين Ùقراء جدّاً بالكاد ÙŠØصلون على رغي٠عيشهم من Øقول القطن.
Пояснення стосовно перекладу
لقد قمت بترجمة مكاÙئة Ùيها نوع من الØرية...شكرا
Затверджено
elmota
- 28 Грудня 2007 23:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Грудня 2007 23:40
elmota
Кількість повідомлень: 744
well if the requester wants a "meaning only" they would indicate it, but i dont see much freedom in this translation, it really is word for word, its perfect