Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Румънски - sono nata in italia e vivo a trieste
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
sono nata in italia e vivo a trieste
Текст
Предоставено от
puffettina1989
Език, от който се превежда: Италиански
sono nata in italia e vivo a trieste
Заглавие
M-am născut în Italia şi trăiesc la Trieste.
Превод
Румънски
Преведено от
Burduf
Желан език: Румънски
M-am născut în Italia şi trăiesc la Trieste.
За последен път се одобри от
azitrad
- 2 Май 2008 22:19
Последно мнение
Автор
Мнение
31 Март 2008 16:40
iepurica
Общо мнения: 2102
Am făcut o mică modificare: "m-am născut", pentru că este vorba de mine în propoziţia respectivă. Dacă ar fi fost "Am născut" asta s-ar fi tradus prin "I gave birth" şî nu cred că aici nu era cazul.
31 Март 2008 17:25
Burduf
Общо мнения: 238
de sigur ca e mai bine ! multumesc mult