Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Испански - Espressione personale non professionale di interesse

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХиндиИталианскиАнглийскиИспанскиТурски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Espressione personale non professionale di interesse
Текст
Предоставено от kokomo
Език, от който се превежда: Италиански Преведено от 3mend0

Espressione personale di interesse da parte di un non professionista
Забележки за превода
Edited: Ali84, thanks to drkpp for his help

Заглавие
Expresión personal de interés de parte de un aficionado
Превод
Испански

Преведено от italo07
Желан език: Испански

Expresión personal de interés de parte de un aficionado
Забележки за превода
edited.
За последен път се одобри от lilian canale - 11 Юни 2008 00:28





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Юни 2008 18:19

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hola Italo,

¿Qué te parece usar "aficionado" en lugar de "no profesional"?

10 Юни 2008 23:14

italo07
Общо мнения: 1474
Hola:

no conocía la palabra "aficionado", pero me parece mejor que "no profesional".