Traduko - Italia-Hispana - Espressione personale non professionale di interesseNuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Espressione personale non professionale di interesse | | Font-lingvo: Italia Tradukita per 3mend0
Espressione personale di interesse da parte di un non professionista | | Edited: Ali84, thanks to drkpp for his help |
|
| Expresión personal de interés de parte de un aficionado | TradukoHispana Tradukita per italo07 | Cel-lingvo: Hispana
Expresión personal de interés de parte de un aficionado | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Junio 2008 00:28
Lasta Afiŝo | | | | | 10 Junio 2008 18:19 | | | Hola Italo,
¿Qué te parece usar "aficionado" en lugar de "no profesional"? | | | 10 Junio 2008 23:14 | | | Hola:
no conocÃa la palabra "aficionado", pero me parece mejor que "no profesional". |
|
|