Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Spanski - Espressione personale non professionale di interesse

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HinduItalijanskiEngleskiSpanskiTurski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Espressione personale non professionale di interesse
Tekst
Podnet od kokomo
Izvorni jezik: Italijanski Preveo 3mend0

Espressione personale di interesse da parte di un non professionista
Napomene o prevodu
Edited: Ali84, thanks to drkpp for his help

Natpis
Expresión personal de interés de parte de un aficionado
Prevod
Spanski

Preveo italo07
Željeni jezik: Spanski

Expresión personal de interés de parte de un aficionado
Napomene o prevodu
edited.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 11 Juni 2008 00:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Juni 2008 18:19

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola Italo,

¿Qué te parece usar "aficionado" en lugar de "no profesional"?

10 Juni 2008 23:14

italo07
Broj poruka: 1474
Hola:

no conocía la palabra "aficionado", pero me parece mejor que "no profesional".