Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Испански - doÄŸarken neden aÄŸladığımı yaÅŸarken anlıyorum
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
doğarken neden ağladığımı yaşarken anlıyorum
Текст
Предоставено от
eri29
Език, от който се превежда: Турски
doğarken neden ağladığımı yaşarken anlıyorum
Заглавие
Viviendo entiendo por qué lloré al nacer
Превод
Испански
Преведено от
alfredo1990
Желан език: Испански
Viviendo entiendo por qué lloré al nacer.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 3 Декември 2008 00:51
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Ноември 2008 20:53
lilian canale
Общо мнения: 14972
¡Esta frase sà que suena mal!
PodrÃa ser:
"Mientras vivo entiendo por qué lloré al nacer"
23 Ноември 2008 22:14
alfredo1990
Общо мнения: 46
ahora si esta mejor
24 Ноември 2008 09:57
eri29
Общо мнения: 1
Gracias a los dos.
Un saludo,
Erika