Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Ispanų - doÄŸarken neden aÄŸladığımı yaÅŸarken anlıyorum
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
doğarken neden ağladığımı yaşarken anlıyorum
Tekstas
Pateikta
eri29
Originalo kalba: Turkų
doğarken neden ağladığımı yaşarken anlıyorum
Pavadinimas
Viviendo entiendo por qué lloré al nacer
Vertimas
Ispanų
Išvertė
alfredo1990
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Viviendo entiendo por qué lloré al nacer.
Validated by
lilian canale
- 3 gruodis 2008 00:51
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 lapkritis 2008 20:53
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
¡Esta frase sà que suena mal!
PodrÃa ser:
"Mientras vivo entiendo por qué lloré al nacer"
23 lapkritis 2008 22:14
alfredo1990
Žinučių kiekis: 46
ahora si esta mejor
24 lapkritis 2008 09:57
eri29
Žinučių kiekis: 1
Gracias a los dos.
Un saludo,
Erika