Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - bence eskiÅŸehir mutlaka gezilmesi gereken bir...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Мисли

Заглавие
bence eskiÅŸehir mutlaka gezilmesi gereken bir...
Текст
Предоставено от seytan_avcisi
Език, от който се превежда: Турски

Bence EskiÅŸehir mutlaka gezilmesi gereken bir yerdir.
Забележки за превода
arkadaşlar bu bana hemen lazım bi el atarsanız sevinirim

Заглавие
Je pense que EskiÅŸehir...
Превод
Френски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Френски

Je pense que EskiÅŸehir est un endroit qu'il faut absolument visiter.
За последен път се одобри от Botica - 3 Декември 2008 09:01





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Декември 2008 01:17

detan
Общо мнения: 97
C'est correct mais peut être" à mon avis" au lieu de "je pense que"

3 Декември 2008 16:32

44hazal44
Общо мнения: 1148
tu as raison detan, 'a mon avis' était mieux mais trop tard, c'est déja confirmé