Vertaling - Turks-Frans - bence eskiÅŸehir mutlaka gezilmesi gereken bir...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Gedachten | bence eskiÅŸehir mutlaka gezilmesi gereken bir... | | Uitgangs-taal: Turks
Bence Eskişehir mutlaka gezilmesi gereken bir yerdir. | Details voor de vertaling | arkadaşlar bu bana hemen lazım bi el atarsanız sevinirim |
|
| Je pense que EskiÅŸehir... | | Doel-taal: Frans
Je pense que EskiÅŸehir est un endroit qu'il faut absolument visiter. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 3 december 2008 09:01
Laatste bericht | | | | | 3 december 2008 01:17 | | detanAantal berichten: 97 | C'est correct mais peut être" à mon avis" au lieu de "je pense que" | | | 3 december 2008 16:32 | | | tu as raison detan, 'a mon avis' était mieux mais trop tard, c'est déja confirmé |
|
|