Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - bence eskiÅŸehir mutlaka gezilmesi gereken bir...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语

讨论区 想法

标题
bence eskiÅŸehir mutlaka gezilmesi gereken bir...
正文
提交 seytan_avcisi
源语言: 土耳其语

Bence EskiÅŸehir mutlaka gezilmesi gereken bir yerdir.
给这篇翻译加备注
arkadaşlar bu bana hemen lazım bi el atarsanız sevinirim

标题
Je pense que EskiÅŸehir...
翻译
法语

翻译 44hazal44
目的语言: 法语

Je pense que EskiÅŸehir est un endroit qu'il faut absolument visiter.
Botica认可或编辑 - 2008年 十二月 3日 09:01





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 3日 01:17

detan
文章总计: 97
C'est correct mais peut être" à mon avis" au lieu de "je pense que"

2008年 十二月 3日 16:32

44hazal44
文章总计: 1148
tu as raison detan, 'a mon avis' était mieux mais trop tard, c'est déja confirmé