Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - F1 tuÅŸuna basılırsa aÅŸağıdaki ekrana geçilir.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Компютри / Интернет
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
F1 tuşuna basılırsa aşağıdaki ekrana geçilir.
Текст
Предоставено от
mehmetyılmaz
Език, от който се превежда: Турски
F1 tuşuna basılırsa aşağıdaki ekrana geçilir.
Заглавие
With pressing
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
Pressing the F1 key will switch to the following screen.
За последен път се одобри от
Tantine
- 10 Март 2010 16:50
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Февруари 2010 15:23
Chantal
Общо мнения: 878
Merdogan:
If the F1 key is pressed, there will be a switch to the following screen.
8 Март 2010 22:26
merdogan
Общо мнения: 3769
Thanks Chantal...
9 Март 2010 07:01
Chantal
Общо мнения: 878
you're welcome but it's still not correct..
9 Март 2010 08:34
merdogan
Общо мнения: 3769
9 Март 2010 19:00
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi merdogan
I think this could be best as:
"Pressing the F1 key will switch to the following screen"
What do you think?
Bises
Ruth
9 Март 2010 20:25
merdogan
Общо мнения: 3769
Thanks...
9 Март 2010 20:46
Tantine
Общо мнения: 2747
I've set a poll
10 Март 2010 16:36
Chantal
Общо мнения: 878
The 'problem' is that there is a conditional clause -sa (if..) Then again it doesn't sound very logical to use it in English..
10 Март 2010 16:49
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Chantal
Thanks for your help
We could always have put:
"If you press the F1 key it will switch to the following screen"
Having said that, the phrase I have suggested in English conveys the conditional in itself and, as the request is meaning only, I will validate it as it is.
Bises
Tantine
10 Март 2010 21:21
Chantal
Общо мнения: 878