Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Гръцки - Sono contenta che ti conosco, però ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиГръцки

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sono contenta che ti conosco, però ...
Текст
Предоставено от spyrosbabis
Език, от който се превежда: Италиански

Sono contenta che ti conosco, però mi dispiace che non possiamo parlare. Ho preso una traduzione per parlare con te, però è difficile. Mi piaci troppo.
Un bacio.
Забележки за превода
Text corrected according to Maybe's suggestion. Before:
"Sono contena ceti conosco peromidispiace ce non posiama a parliareo prezo traduzione per parlare con te pero e dificle mi piaci tropo un bacio"

Заглавие
Χαίρομαι που σε γνωρίζω
Превод
Гръцки

Преведено от Δομνα
Желан език: Гръцки

Χαίρομαι που σε γνωρίζω, αλλά με στεναχωρεί το ότι δεν μπορούμε να μιλήσουμε. Πήρα λεξικό για να μιλάω μαζί σου, αλλά είναι δύσκολο. Μου αρέσεις τόσο πολύ. Φιλιά.
Забележки за превода
traduzione = μετάφραση
За последен път се одобри от User10 - 10 Май 2010 09:31