Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Grcki - Sono contenta che ti conosco, però ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiGrcki

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Sono contenta che ti conosco, però ...
Tekst
Podnet od spyrosbabis
Izvorni jezik: Italijanski

Sono contenta che ti conosco, però mi dispiace che non possiamo parlare. Ho preso una traduzione per parlare con te, però è difficile. Mi piaci troppo.
Un bacio.
Napomene o prevodu
Text corrected according to Maybe's suggestion. Before:
"Sono contena ceti conosco peromidispiace ce non posiama a parliareo prezo traduzione per parlare con te pero e dificle mi piaci tropo un bacio"

Natpis
Χαίρομαι που σε γνωρίζω
Prevod
Grcki

Preveo Δομνα
Željeni jezik: Grcki

Χαίρομαι που σε γνωρίζω, αλλά με στεναχωρεί το ότι δεν μπορούμε να μιλήσουμε. Πήρα λεξικό για να μιλάω μαζί σου, αλλά είναι δύσκολο. Μου αρέσεις τόσο πολύ. Φιλιά.
Napomene o prevodu
traduzione = μετάφραση
Poslednja provera i obrada od User10 - 10 Maj 2010 09:31