Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Greco - Sono contenta che ti conosco, però ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoGreco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sono contenta che ti conosco, però ...
Testo
Aggiunto da spyrosbabis
Lingua originale: Italiano

Sono contenta che ti conosco, però mi dispiace che non possiamo parlare. Ho preso una traduzione per parlare con te, però è difficile. Mi piaci troppo.
Un bacio.
Note sulla traduzione
Text corrected according to Maybe's suggestion. Before:
"Sono contena ceti conosco peromidispiace ce non posiama a parliareo prezo traduzione per parlare con te pero e dificle mi piaci tropo un bacio"

Titolo
Χαίρομαι που σε γνωρίζω
Traduzione
Greco

Tradotto da Δομνα
Lingua di destinazione: Greco

Χαίρομαι που σε γνωρίζω, αλλά με στεναχωρεί το ότι δεν μπορούμε να μιλήσουμε. Πήρα λεξικό για να μιλάω μαζί σου, αλλά είναι δύσκολο. Μου αρέσεις τόσο πολύ. Φιλιά.
Note sulla traduzione
traduzione = μετάφραση
Ultima convalida o modifica di User10 - 10 Maggio 2010 09:31